O somma luce封面

O somma luce

2010 法國 HD中字
演員:GiorgioPasserone
描述:  轉自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-av
展開
O somma luce封面

相關影片

給阿嬤的情書
李思潼,王彥桐,吳少卿,鄭潤奇,王曉慧,趙曙光,李德如,李樹浩,烏薩·薩梅坎姆,方培松
故土的餘響
魯伊·德·卡瓦略,萊婭·曼薩納雷斯,安吉拉·瑟旺提斯,安娜·滕塔
誘惑的陰影
奧克薩娜·切爾卡什娜,奧萊娜·拉夫列紐克,丹尼爾·塞勒姆
達米
伊莎貝爾·阿佳妮,里茲·阿邁德,蘇西·本巴,索瑪耶·博庫姆,艾薩圖·迪亞諾·薩格娜,桑德爾·豐泰克,賈米爾·麥克雷文,索海拉·雅各布,Abdel Bendaher,Robin Goldbronn
追鋒
欒茗媛 劉瑜峯 李心博 徐峯
最後的KP
帕奧佩茨·查倫舒克,黛莉娜·班楚,帕拉帕蒙通·伊埃猜,查納坎·拉塔納烏東,萍瑪達·柴莎索恩
密室裁決
賽爾喬·魯比尼,馬西莫·波波利齊奧,克勞迪奧·比加利
狂暴巨蜥
沈振軒,曹怡雪,陶靜怡,陳良,葉倩,楊予希
證言
Ori,Pfeffer,Rivka,Gur,Hagit,Dasberg,Orna,Rotenberg,Ori,Yaniv
最後的KPI
帕奧佩茨·查倫舒克,黛莉娜·班楚
寒戰1994
吳彥祖,劉俊謙,吳慷仁,謝君豪,王丹妮,廖子妤,艾丹·吉倫,休·博納維爾,周潤發,郭富城,梁家輝,古天樂,元彪,葉童,陳以文,莫文蔚,周文健,陳家樂,白只,彭敬慈,朱鑑然,譚旻萱,何啓華,楊樂文,邱士縉,魏浚笙,林嘉華,太保,楊天宇,高海寧,鄭則仕,張可堅,麥沛東,陳湛文,陳偉雄,張達倫,栢天男,林家熙
  • 片名:O somma luce
  • 狀態:HD中字
  • 主演:Giorgio Passerone 
  • 導演:讓-馬裏·斯特勞布 
  • 年份:2010
  • 地區:法國
  • 頻道:內詳
  • 上映:未知
  • 語言:其它
  • 更新:2026-04-08 04:56
  • 簡介:  轉自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub  “The end of paradise on earth.”—Jean-Marie Straub  The 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.  “O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.  In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.  So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.  During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.  The mise en scène of what words exactly?  The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.  Is “Straubie” Greece?  This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich
本地記錄 雲端記錄
登入帳號